今日は晴れて暑いです。
I took a detour and stopped by a tea house.
回り道をして、お茶屋さんに寄りました。
冬はお茶たい焼きが人気のお店ですが、夏はかき氷やソフトクリームなどを販売しているそうです。
深蒸し茶かき氷にしました。
750円(税込)でした。
サクサクの氷に深蒸し茶シロップがかけてありました。
深蒸し茶シロップは渋くなくて、まろやか。
美味しかったです。
あとからお茶が出てきました。
うれしいサービスです。
お茶も美味しかったです。
ごちそうさまでした。
※英語を勉強中、間違っていたらごめんなさい。
「お茶屋」は英語で「tea house」、「tea shop」など。
「detour」は「迂回」、「回り道」、「遠回り」など、「take a detour」は、「回り道をする」、「遠回りをする」という意味があるようです。
「stop by」は「立ち寄る」、「寄る」という意味になるそうです。