今日も晴れていました。
一昨日転んでできた擦り傷。
指や肘の傷には一昨日買ったハイドロコロイド素材の絆創膏(キズクイックパット)でも大丈夫そうなのですが、両手にある手のひらの傷は絆創膏から侵出液が溢れてしまうので、仕事帰りにもっと大きめのものを買ってきました。
今回はケアリーヴにしてみました。
どれがいいのかわからなかったので、2種類買ってきました。
試してみてダメだったらまた他のものを買って試そうと思います。
仕事ができないほどの傷ではないですが、多少仕事や家事に支障があります。
I hope I'll recover quickly.
早く治るといいなぁ。
怪我をしたり、病気になったりすると、本当に優しい人が誰かよくわかります。
この世の中は不公平ですが、優しい人が損をするような世の中であってほしくないと願います。
※英語を勉強中、間違っていたらごめんなさい。
「I hope (that) ~」は「~だといいな」。
「治る」は「recover」、「get well」、「heal」、「cure」などの英語表現がありますが、「怪我が治る」の場合には「recover」や「heal」が使えるようです。
「早く」は「quickly」、「soon」などが使えるそうです。